<Х1> Све о ликовима свима мрзе Цхрис Х1>
<Х2> Цхрис Роцк х2>
<п> Главни лик серије, Цхрис Роцк игра Тилер Јамес Виллиамс. Он је паметан и смешан тинејџер који се суочава са неколико изазова у свом животу у кварту у Брооклину, Нев Иорк, током 80-их. П>
<Х3> Јулиус Роцк х3>
<п> Јулиус Роцк је Цхрисов отац, који игра Терри Цревс. Он је марљив и одговоран човек, увек забринут за чување породице уједињене и гарантује дом. П>
<Х3> Роцхелле Роцк х3>
<п> Роцхелле Роцк је Цхрисова мајка коју игра Тицхина Арнолд. Она је снажна и одлучна жена која се најбоље сналази да се брине о својој породици и осигура да њена деца имају добро образовање. П>
<Х2> Древ Роцк х2>
<п> Древ Роцк је Цхрисов старији брат, који је играо Текуан Рицхмонд. Популарни је у школи и увек се истиче у његовим активностима, што често изазива љубомору у Цхрису. П>
<Х2> Тониа Роцк х2>
<п> Тониа Роцк је Цхрисова млађа сестра, коју игра имани Хаким. Она је паметна и манипулативна девојка која увек добија оно што жели од њених родитеља. П>
<Х2> Грег вулигер х2>
<п> Грег вулигер је Цхрисов најбољи пријатељ, који је играо Винцент Мартелла. Он је бели дечко који се суочава са предрасудама због пријатеља са Цхрисом, али увек је уз бок у авантурама свакодневног живота. П>
<Х2> Царусо х2>
<п> Царусо је школски малтретирање, који је играо Травис Т. Флори. Увек добија збрку са Цхрисом и његовим пријатељима, али испоставило се да је несигуран и усамљен дечак. П>
<Х2> Сенхор Омар Х2>
<п> Господин Омар је Цхрисов комшија, који је играо Ернест Лее Тхомас. Он је мудар и смешан човек, увек даје савете и помаже Цхрису у његовим компликованим ситуацијама. П>
<Х2> Представљени учитељ: учитељица математике х2>
<п> Наставник математике је понављајући карактер у серији, коју игра Јериис Поиндектер. Познато је по тој крутости и потражњи, али завршава савезник Цхриса у неким ситуацијама. П>
<Х2> Секундарни ликови Х2>
<п> Поред главних ликова, серија такође има неколико секундарних знакова који доприносе парцели и хумору приче. п>
<О ол>
<ЛИ> Схеила, сусјед трачева; ли>
<ЛИ> Малво, насилника школе; ли>
<ли> Јоеи Царусо, Царусов млађи брат; ли>
<ЛИ> Госпођице Морелло, Цхрисов учитељ; ли>
<ЛИ> Мисс Ривера, учитељ Тониа; ли>
<ЛИ> Госпођице Нобле, учитељ Древ-а; ЛИ>
<ЛИ> Госпођице Свансон, Грегов учитељ; ли>
<ЛИ> Госпођица Црабтрее, возач школских аутобуса; ли>
<ЛИ> Госпођица Раја, индијска суседа; ли>
<ЛИ> Госпођица Пиззарро, латинични сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Гомез, кубанска комшија; ли>
<ЛИ> Мисс Родригуез, Доминикански комшија; ли>
<ЛИ> Госпођица Алварез, суседни порто-риканац; ли>
<ЛИ> Госпођица Давис, Афроамерички сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Тхомас, суседни кавкаски; ли>
<ЛИ> Госпођица Вилсон, старији комшија; ли>
<ЛИ> Госпођице Едвардс, верски комшија; ли>
<ЛИ> Госпођица Јацксон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Јохнсон, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Смитх, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Тхомпсон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Вхите, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Виллиамс, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођице Иоунг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Адамс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Бровн, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Цларк, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Давис, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Еванс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Фостер, Тхе Госсипинг суседа; ли>
<ЛИ> Госпођица Гарциа, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Харрис, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Јацксон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Кинг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Левис, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Мартин, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Нелсон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Ортиз, Тхе Госсипинг сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Паркер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Куинн, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Реед, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Сцотт, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Турнер, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Валкер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођице Иоунг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Адамс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Бровн, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Цларк, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Давис, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Еванс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Фостер, Тхе Госсипинг суседа; ли>
<ЛИ> Госпођица Гарциа, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Харрис, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Јацксон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Кинг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Левис, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Мартин, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Нелсон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Ортиз, Тхе Госсипинг сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Паркер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Куинн, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Реед, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Сцотт, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Турнер, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Валкер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођице Иоунг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Адамс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Бровн, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Цларк, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Давис, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Еванс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Фостер, Тхе Госсипинг суседа; ли>
<ЛИ> Госпођица Гарциа, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Харрис, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Јацксон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Кинг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Левис, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Мартин, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Нелсон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Ортиз, Тхе Госсипинг сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Паркер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Куинн, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Реед, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Сцотт, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Турнер, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Валкер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођице Иоунг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Адамс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Бровн, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Цларк, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Давис, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Еванс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Фостер, Тхе Госсипинг суседа; ли>
<ЛИ> Госпођица Гарциа, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Харрис, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Јацксон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Кинг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Левис, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Мартин, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Нелсон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Ортиз, Тхе Госсипинг сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Паркер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Куинн, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Реед, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Сцотт, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Турнер, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Валкер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођице Иоунг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Адамс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Бровн, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Цларк, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Давис, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Еванс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Фостер, Тхе Госсипинг суседа; ли>
<ЛИ> Госпођица Гарциа, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Харрис, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Јацксон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Кинг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Левис, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Мартин, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Нелсон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Ортиз, Тхе Госсипинг сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Паркер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Куинн, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Реед, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Сцотт, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Турнер, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Валкер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођице Иоунг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Адамс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Бровн, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Цларк, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Давис, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Еванс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Фостер, Тхе Госсипинг суседа; ли>
<ЛИ> Госпођица Гарциа, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Харрис, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Јацксон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Кинг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Левис, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Мартин, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Нелсон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Ортиз, Тхе Госсипинг сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Паркер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Куинн, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Реед, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Сцотт, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Турнер, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Валкер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођице Иоунг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Адамс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Бровн, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Цларк, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Давис, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Еванс, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Фостер, Тхе Госсипинг суседа; ли>
<ЛИ> Госпођица Гарциа, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Харрис, комшија о трачевима; ли>
<ЛИ> Госпођица Јацксон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођице Кинг, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Левис, сусед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Мартин, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Нелсон, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Ортиз, Тхе Госсипинг сусед; ли>
<ЛИ> Мисс Паркер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Куинн, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Реед, сусјед за трачеве; ли>
<ЛИ> Госпођица Сцотт, Тхе Госсип сусед; ли>
<ЛИ> Госпођица Турнер, комшија трачева; ли>
<ЛИ> Госпођица Валкер, комшија трачеве; ли>
<ЛИ> Господе